Añadiendo material para Españoles por el Mundo

Tranquilos masa ingente de seguidores! He vuelto, y es que desde que dije que tenía que convalidar el titulo ha pasado… nada… aún sigo en eso. He cambiado mi punto de vista sobre que visado voy a pedir para ir a Canadá, en vez de pedir el visado permanente, voy a pedir uno temporal para irme cuanto antes de España, y es que cada día se pone más feo el asunto, estoy como el genio de la lámpara: Sácame de aquííííí!!! Pero he reunido una serie de enlaces que quizás sean utiles y quiero recordar:

En el OCW de la Universidad de Alicante tienen los apuntes de una asignatura de Filología Inglesa sobre Ingles Jurídico, algo que me va ha hacer mucha falta.

Os aviso que es simplemente unos power point en pdf, bastante cutrecillo…. pero es lo que hay, si encuentro más los pondré.

Legislación, mi muy querida legislación, si no me valía con la española, ahora también tengo una gran colección de legislación  Canadiense.

También hay muchos blogs y páginas sobre la vida en Canada, Vancouver en especial.

 

Vecindarios de Vancouver

¿Digamelón?

Hoy ha sido un día muy de locos. Después de firmar el contrato con World wide working, comienza la tarea de empezar a traducir los títulos, pero claro, para eso tengo que tenerlos. La carrera está solucionada, ya en su día pedí todo tipo de papeles que pudieran ser útiles, pero de la especialización ¡aaamigos! Ahí no hice todo lo que tenía que hacer…

Hace más de un año vi una oferta de trabajo en el área de adopciones, me pareció interesante y como pedían la especialización, la hice por si en alguna otra ocasión salía otra plaza (que evidentemente no salió) La cuestión es que cuando terminé el curso ya tenía trabajo, sumado a lo poco que me importan las cosas que no hacen falta a corto plazo, total: no pedí el titulo (niños, siempre pensar a largo plazo para que no os pase lo mismo) Así que me veo en la ardua tarea de solicitar un papel a la burocracia de la Universidad de Valencia. Como además tenía que pedir un certificado académico del postgrado, bueno, dos pájaros de un tiro. O eso es lo que yo pensaba…

Añadir a esto que además, me llega un mail del British Council Madrid para decirme que no hay plazas para el examen General Training del IELTS, solo queda una de Academic y que si la quiero tengo que llamarles de urgencia o irme a otro sitio a hacer el examen. Así ocurrieron las conversaciones y todo lo que *pasó por mi cabeza*

*Mail del IELTS ¿Solo Academic? ¿Pero eso servirá? Voy a llamar World Wide*

Worldwideworking: WWW dígame.

Yo: Hola, quería preguntaros sobre el examen de IELTS

WWW: ¡Ah! Espera que el chico no se encuentra disponible ahora. Te paso su teléfono

Mail IELTS: Necesito que me lo asegures en media hora o no te podré asegurar la plaza.

*Me cago en la leche. A ver si me cogen el teléfono (no lo hacen) ¡UF!*

Universidad Valencia: UV dígame.

Yo: hola, quería reclamar el pago de un titulo de postgrado y además un certificado para poder convalidar el titulo.

UV: Si, tienes que llamar al servicio de estudiantes para el titulo y mandar un mail para el certificado.

Yo: Ya… envié dos mails el lunes y no me han respondido.

UV: Bueno, pues envía un mail a esta dirección y cuando lo hagas…

Yo: espera, espera… ¡ya! Enviado :D

UV: Uhm.. vale, le diré a mi compañera que te lo mire que tienes prisa.

Yo: Gracias! *.*

WWW: ¿Si?

Yo: ¡Manuel! Tengo una duda ¿puedo hacer el IELTS Academic?

WWW: ¡No! Tiene que ser el General.

Yo: Pues el más cercano es en Valencia en Febrero.

WWW: Ufff intenta hacerlo antes, mira en otros lugares a ver.

Yo: *sight*

web: Examen en Barcelona el 3 de diciembre *¡AH! Voy a mandar un whatsap*

Sueco: ¿Cómo vas?

Yo: Nos vamos a Barna a pasar unos días

Sueco: Eh… tengo que ver los días libres que me quedan

Yo: Chicos ¿tengo donde quedarme en la primera semana de diciembre por ahí?

Catalanes: ¡¡Claro!!

Sueco: Voy a pedirme unos días libres

*Una cosa menos, uff. Ahora vueling, vueling, vueling… 140 pavos. El teléfono en la oreja*

UV: Servicio de estudiantes dígame.

Yo: Hola quería reclamar un título de un postgrado.

UV: Si, tiene que enviar un mail a esta dirección titulos.postgrado@adeit.uv.es *Buenos días, les escribo para pedirles…. *

XX: ¿Si?

Yo: Hola, quería un certificado del titulo de postgrado que hice…

XX: Perdona, esto es la pizzería

Yo: ¡Ah! Vale, pues una cuatro quesos y pan de ajo.

Mail: Para pedir un certificado llama a Fundación Universidad Empresa.

UV: Fundación Universidad Empresa dígame.

Yo: Hola, quería pediros un certificado del postgrado…

UV: ¿Me puedes decir el nombre del curso?

Yo: Especialización en Adopciones

UV: Tienes que llamar a este teléfono

*Grrrrr, nota mental, enviar mail a IELTS Barna*

UV: Dígame.

Yo: ¿Con quien estoy hablando ahora? :_(

UV: Con el jefe del curso.

Yo: ¡Ah! Mire, que quería un certificado del curso, tal y cual.

UV: Pero ¿eso no te lo hacen en el Servicio de Estudiantes? *muero* Bueno, te voy a hacer un certificado que puedo hacerte yo, te llegará en 10 días y si con eso te sirve, pues nada.

Yo: Muchas gracias

*enviar IELTS, enviar IELTS, enviar IELTS*

Mail: ERROR no se pueden recibir mails de mas de 10Mg

*Golpes contra la pared. Voy a zipear el rar, o voy a rapear el zip… no de rapear nada que no se me da bien *

Mail: Este es un mail automático. Hemos recibido su correo y lo atenderemos…. *lágrimas de alegría*

La de cosas que pueden pasar en una hora…

Hoy he llamado a las oficinas del British Council para apuntarme al examen del IELTS. Simple, rellena el formulario y envíalo. Una chica muy maja por cierto. Podéis tener información sobre los exámenes en las oficinas de Madrid (91 337 35 77) o en la página web del British Council.

Bueno, al lío. En dicha página está el Application form para el examen, el cual tiene alguna pregunta curiosa.

Pregunta 14. Occupation (Sector) Social Services. Occupation (level) aquí me dan 8 opciones, desde Student, Retired, Worker in the home, 3 tipos de Employee y Self-employed. Miralos que optimistas son, que majos. Como no quieren que los españoles emigremos a sus países si no conciben en sus formularios estar en desempleo.

Pregunta 21. How many years have you been studying english?

Levanto una ceja, me quedo pensativa un rato… uhm… ¿La ESO cuenta? Por que estar repitiendo durante 6 años “Present Simple and Present Continuous” no es muy maravilloso, pero claro, que el ingles de los institutos no rinda, no significa que no invirtiera el tiempo. Como aquella profesora de ingles que le preguntamos por la película de Stallone “Pánico en el tunel” cual era su nombre en ingles y nos respondió “Homosexual” (pronunciado “Jomosexual” of course)… Pánico no fue lo que nos entró en ese momento… Menos mal que no todas las profesoras eran así, pero no tuvimos mucha suerte en el reparto. Incluso recuerdo el examen de selectividad, todos acertamos una pregunta de sinónimos “Ability” → Skill!!!!! por que ¿quien no ha usado skills en los video juegos? Así que casi 8 años después me pregunto si de verdad esas clases deberían contar como “clases de ingles”. (Por cierto, la película en ingles se titulo “Daylight”)

 

Una vez rellenado lo enviaré a Madrid y que sea lo que dios quiera. El día 17 de noviembre toca meterse en el cuerpo 3 valerianas y al toro, si aprobé el carné de conducir puedo aprobar esto. Aunque espero que no sea a la tercera…

 

 

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.